Prevod od "meningen det" do Srpski

Prevodi:

čemu to

Kako koristiti "meningen det" u rečenicama:

Det var ikke meningen, det her skulle ske.
Nikad nisam htela da se ovo dogodi.
Er det meningen, det skal ende med sådan en her?
Da li je ovo trebalo da se dogodi?
Det var ikke meningen, det skulle gå så vidt!
Велеиздаја! Нисам желела да испадне овако.
Var det meningen, det skulle ske?
То је требало да се деси?
Det var ikke meningen, det skulle gå sådan her.
Nisam htela da se to dogodi.
Er det ikke meningen det skal handle om os?
Zar ovo ne bi trebalo da je za nas?
Og det var meningen det skulle ende med ham og mig.
Bilo je zamišljeno da završi s njim-..... i samnom
Det var ikke meningen, det skulle gå sådan.
Нисам мислио да ће отићи у том правцу.
Det var ikke meningen det skulle gå så langt.
Слушај, нисам желио да отиђе тако далеко.
Det var ikke meningen, det skulle ende sådan for Larry og Donna.
Није требало да се заврши овако, за Лерија и Дону.
Det var nok ikke meningen, det smuttede ud af den.
Mislim da nije htio reæi. Izletjelo mu je.
Det var meningen det skulle være en sjov sommer hvor alt var omkring musik, og alt hvad jeg gjorde var at blive fanget i Tess' drama.
Trebalo je biti zabavno ljeto, puno muzike, i jedino sam stigla uhvatiti se u Tess dramu.
Det var ikke meningen, det skulle ende sådan.
Znaš, ja nisam želela da se to desi.
Det var meningen, det skulle være en overraskelse.
То је требало бити изненађење, али ти ме сад пожурујеш.
Nå, men, det var altså meningen, det skulle være en overraskelse, men jeg har været på rejsebureauet og købt en tur.
Понављам, то је требало да буде изненађење, али отишао сам у агенцију и резервисао нам путовање.
Er det meningen det skal berolige mig?
То би требало да ме смири?
Det var ikke meningen, det skulle ske.
Nisam mislio da æe ovo da se desi.
Det er meningen det skal sælge postkort og nøgleringe.
Služi da uveæa prodaju razglednica i privezaka za kljuèeve.
Det var ikke meningen, det, der skete.
Nisam željela da se to dogodi.
Det var meningen det skulle være hemmeligt, ik?
Sve ovo je velika tajna, zar ne?
Det er vist ikke meningen, det skal føles sådan her.
Mislim da ne bi trebalo da je ovako.
Var det ikke meningen, det skulle ske i 2011?
Mislim, zar nije trebalo još 2011. da bude?
Er det meningen, det skal regne i aften?
Jel trebala da pada kiša večeras?
Da jeg tog skrivebordsarbejde, var det meningen, det skulle være midlertidigt.
Kad sam počeo da radim u kancelariji, to je trebalo da bude privremeno.
Det var ikke meningen, det skulle handle om mig.
Nisam mislila da bi to o meni.
Det var ikke meningen, det skulle gå sådan her, Evie.
Gledaj. Nije se trebalo dogoditi ovako, Evie.
Rachel, det var ikke meningen, det skulle ske.
Rejèel... Nisam mislio da æe se dogoditi ono što se dogodilo.
Er det meningen, det skal ske?
Je li se ovo trebalo dogoditi?
Det var da meningen det skulle være sjovt, ikke?
Niste nameravali da to bude smešno, zar ne?
Og det er så meningen, det skal være, sjovt, ikke?
I ovo bi trebalo da bude zabano, jel da?
Det er meningen, det skal berolige Jindra.
Верујем да има за циљ да умири Јиндру.
Det var ikke meningen, det skulle blive kedeligt.
Ovo nije trebalo da ispadne dosadno.
1.0017080307007s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?